In an interview with Al Majalla, the Iranian writer and translator explains why he learned Arabic, its similarities and differences with Farsi, and how politics can stifle creativity
A professor of Arabic literature in the US, Huda J. Fakhreddine has a good view of the cultural landscape. Speaking to Al Majalla, she ponders the continued worth of translating Arabic into English.
An Italian scholar notes that the Arab Mu'allaqat poets were profoundly aware and culturally sophisticated, unlike today's Italian publishers, who often use stereotypical images of migrants
Google appears to be working on AR glasses once again, but this time, it is showing a new feature that translates speech to readable text.
At last week’s Google I/O 2022, the company demonstrated…
Whether American military action triggers a rapid collapse of Iran's regime or gradually erodes it over time, all paths lead to one destination: the end of the Islamic Republic
Those who somehow managed to survive starvation, bombs and disease now face a punishing winter in 'shelters' as battered as Palestinian existence itself
If history is any indication, then yes. While much of modern-day America was acquired through conquest, large chunks of the country were also bought from reluctant sellers under pressure.
The economy is a mess and the politics are askew but the Lebanese are once again learning how to celebrate, these days to the tune of Badna Nrou, meaning 'We need to calm down'