In an interview with Al Majalla, the Iranian writer and translator explains why he learned Arabic, its similarities and differences with Farsi, and how politics can stifle creativity
A professor of Arabic literature in the US, Huda J. Fakhreddine has a good view of the cultural landscape. Speaking to Al Majalla, she ponders the continued worth of translating Arabic into English.
An Italian scholar notes that the Arab Mu'allaqat poets were profoundly aware and culturally sophisticated, unlike today's Italian publishers, who often use stereotypical images of migrants
Google appears to be working on AR glasses once again, but this time, it is showing a new feature that translates speech to readable text.
At last week’s Google I/O 2022, the company demonstrated…
The US is poised to use Israeli gas as a lever to keep Iran on the backfoot following its regional setback, and it could even use it to undercut Russia's economy
Washington seems to have changed its tone after the RSF committed atrocities in October, putting increasing pressure on the foreign backers of a paramilitary that now controls Darfur. What next?