In an interview with Al Majalla, the Iranian writer and translator explains why he learned Arabic, its similarities and differences with Farsi, and how politics can stifle creativity
Al Majalla interviews the award-winning translator, whose work on Ahmed Naji's prison memoir 'Rotten Evidence' won the Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation
Born in Aleppo to a father who was both a voracious reader and passionate polyglot, Khalid Al Joubaily made a career out of the 'nearly impossible task' of translation.
The young acclaimed writer who has published several poetry collections, written plays and musicals, and translated literary masterpieces weighs in on his experiences
Mariam Taha Thompson, a 62-year-old Lebanese-American who was a contract Arabic translator with the American forces in Afghanistan, Iraq and Syria, was sentenced last month to 23 years in jail for…
The US-Israeli war against Iran aims to draw in Gulf states, but history has shown that entering wars is far easier than exiting them. Prudence is needed now more than ever.
PA Foreign Minister Varsen Aghabekian Shahin tells Al Majalla that Israel is taking advantage of the fact that the world is distracted by the US-Iran war to create irreversible facts on the ground
Given the effective closure of the Hormuz Strait and Houthi threats to close off the Red Sea, Syria may emerge as a corridor and conduit to bypass these embattled maritime chokepoints
A former army forensics employee who later became known as Caesar tells Al Majalla how he risked his life to expose the torture and killing of countless Syrians in regime prisons