Saad AlBazei brings nuance to Orientalism

The scholarship is undoubtedly controversial. But a prominent Saudi researcher says that reducing it to a mere colonial tool is wrong and misses its remarkable intellectual contributions.

Amira Tanany

Saad AlBazei brings nuance to Orientalism

A Saudi academic is offering a new and nuanced perspective on Orientalism, moving beyond the traditional binary of outright hostility or naïve admiration. Instead, he views it as a complex field of scholarship with both intellectual achievements and political designs.

Speaking to Al Majalla, Dr Saad Albazei explains: "My refusal to demonise Orientalism doesn't make me an apologist. I try to see it for what it truly is: an immense and profoundly complex phenomenon,"

The prominent researcher was born in Al-Qurayyat, Saudi Arabia, in 1953, and has a PhD in English and American Literature from Purdue University with a dissertation on Orientalism in European Literature. He has authored several influential intellectual and literary works, including Reception of the Other: The West in Modern Arabic Criticism (2004); The Jewish Component in Western Civilisation (2007); and Cultural Crises: Concepts, Methods, and Possibilities (2024).

Dr Albazei distinguishes between literary and scientific Orientalism, examining the role of Arabic manuscripts in Europe’s intellectual awakening, and explores the nature of contemporary “new Orientalism.” He also delves into the deep-seated complexities that stem from a long history of mutual representation between the Arab and Western worlds.

This is the conversation.


You share Edward Said’s view of Orientalism as an “intellectual construct” rather than an accumulation of knowledge. Did his book, Orientalism (1978), inspire your research on the West's perception of Arab culture?

Edward Said’s Orientalism was published while I was drafting the initial outlines of my PhD dissertation, which I titled Literary Orientalism. It did have an impact on my approach, despite differences in our perspectives. My focus was on how images of the Arab-Islamic East appeared in Western literature, not on the political and colonial dimensions of what I call academic or scientific Orientalism.

Said’s thesis did have certain gaps which were pointed out by his critics and that he himself later acknowledged. The idea that Orientalism was used as a colonial tool is beyond dispute. But Said's choice to highlight that function so prominently made it appear as if that's all it was, when, in truth, Orientalism, both historically and in its modern forms, is much broader than that, and has made remarkable intellectual contributions that must be recognised and, indeed, praised.

Non-Western intellectuals must expose the biases and distortions found in certain studies that misrepresent their nations and cultures

Dr Saad Albazei, Saudi academic

There is a Western institutional current that has exercised authority through the discoveries and writings of Orientalists, often reflected in an elitist centralism and control over the Eastern "other" through reports and colonial discourse. Do you agree with this notion?

Yes, I do. It is evident in Western political decision-making circles and in the numerous research centres across Europe and the United States.

What role should Eastern intellectuals and Arab researchers in Western universities play in confronting Western narratives about the East?

Non-Western intellectuals, particularly Arabs, must expose the biases and distortions found in certain studies that misrepresent their nations and cultures. This exposure should come through careful study of Western discourses that are unfair or prejudiced. However, I also believe they must approach these discourses with fairness themselves, so as not to fall into the same bias they are criticising. We must build bridges even as we resist forms of injustice and misrepresentation. Non-Western researchers working within Western academic institutions have a big responsibility in this regard.

You place Orientalism somewhere between scholarly inquiry and cultural imagination. How did you come to this balanced view? 

I would describe it as a composite vision—one that seeks to see all facets and maintain a thoughtful distance from each. The term "balanced" implies a lack of position, whereas I certainly have one. I expressed my stance on Orientalism in my doctoral dissertation and in many of my  books and articles. My refusal to demonise Orientalism does not mean I am neutral toward it. I try to view it as the vast and profoundly complex phenomenon that it is, and extreme positions are not helpful in achieving such understanding.

In your book Reception of the Other, you move beyond the one-dimensional view that confines Arabs to the role of "the subject" and the West to that of "the actor." Can an independent Arab discourse be produced today that reclaims the narrative from within?

In this book, I examined how several Arab critics received Western literary theories and methodologies. I showed that this reception, or what I termed "the act of reception", often lacked awareness of the inherent problems of those theories and methods. Many Arab critics preferred the easy or uncritical application of such imported frameworks, without considering the different intellectual and cultural foundations from which they originally emerged.

Amira Tanany

The German Orientalist Rudi Paret viewed Orientalism as a field primarily concerned with linguistics and the study of Eastern sciences, while others see it as a space of mutual influence in the development of human civilisation. To what extent do you agree with this perspective?

Orientalism is indeed multifaceted, but at its core it represents a series of intellectual endeavours that arose in Europe to understand Eastern cultures. These efforts led to an accumulation of knowledge about those cultures that, while sometimes employed in ways extending beyond pure scholarship, also contributed to various forms of domination and control.

Ancient Arabic manuscripts have long been a focal point of interest for European Orientalists. What did these manuscripts, now scattered across libraries worldwide, contribute to human heritage?

Many of those manuscripts formed the very foundation upon which some of Europe's most renowned libraries were built, such as the Bibliothèque Nationale de France in Paris and the Bodleian Library at the University of Oxford, in addition to major collections in the Netherlands, Spain, and elsewhere. In this sense, Arabic manuscripts were fundamental to Europe's modern intellectual renaissance, alongside the legacies of Greek, Roman, and Judeo-Christian cultures.

Many Western historians and thinkers often overlook this fact, which has only recently been brought to light by researchers from various Western countries.

How has literary Orientalism shaped the image of the East in Western literature? Did it help reinforce stereotypes about Arabs and Muslims?

Literary Orientalism was an echo of religious beliefs and political attitudes that had developed within European cultures since the Middle Ages. Yet, this echo gradually evolved into a powerful force that entrenched those stereotypical perceptions.

My study of literary Orientalism revealed that it evolved over time, as the nature of Western–Eastern relations shifted from deep-seated hostility in medieval literature to openness, and even admiration, in Romantic and modern literature. This change was driven by the diminishing role of religion and the growing distance of many writers from colonial and hateful impulses, as well as their outright rejection of such tendencies. Still, stereotypical patterns, whether negative or positive, remained prevalent.

We must build bridges even as we resist forms of injustice and misrepresentation

Dr Saad Albazei, Saudi academic

There is often a distinction made between literary and scientific Orientalism. What are the main differences between them? And was scientific Orientalism indeed more objective?

Literary Orientalism consists of a set of attitudes and literary depictions rather than systematic research or study of the East. It embodies visions, opinions, imaginations, and poetic or narrative styles that have coloured Western literature over the centuries, whether through the adaptation of One Thousand and One Nights or the influence of travellers' narratives. In this sense, it is entirely different from what scholarly Orientalists or researchers do when studying Asian or Arab cultures.

What's your take on "New Orientalism," which has turned its focus toward political Islam, migration, and the media? Is it a break from classical Orientalism or merely a continuation of it in new forms?

In some respects, New Orientalism can be viewed as a continuation of the old, particularly in its philological and research-oriented dimensions. However, I also observe a significant transformation among some of the new Orientalists—or Arabists—that makes them more in tune with non-Western cultures, and more just in their treatment of these cultures and their historical contributions. I have written about several such figures in various articles, lectures, and books.

font change